Elvis Kostello pārtrauc šo veco hītu, jo tas ir saistīts ar rasistisku epitetu

Kādu Filmu Redzēt?
 
elvis kostello olivers armijas rases epitetsJC Olivera/Getty Images

Ir pagājuši četrdesmit divi gadi, kopš Olivera armija ieņēma otro vietu Apvienotās Karalistes singlu topos, taču negaidiet, ka to dzirdēsit Elvis Kostello koncerts vēl kādreiz. Bijušais Jaunā viļņa ikona un Rokenrola slavas zāles dalībnieks saka, ka viņš ir izmetis savu agrāko hitu no sava repertuāra… uz visiem laikiem.



1978. gada singls no Kostello trešā studijas albuma, Bruņotie spēki , iedvesmoja toreizējais satricinājums Ziemeļīrijā un ierobežotās ekonomiskās iespējas, kas bija pieejamas Anglijas jaunajiem bezdarbniekiem. Taču dziedātāja lēmums atlikt dziesmu nav saistīts ar 1970. gadu politiskajām nepatikšanām. Olivera armijā ir tā laika anti-katoļu šķelšanās, kas īpaši izmanto N-vārdu. Tā vietā, lai mēģinātu kontekstualizēt vai pārrakstīt trāpījumu, Kostello ir izvēlējies to pilnībā izslēgt.



Attiecīgā lirika ir:



Bija Čārlija kontrolpunkts
Viņš nesmaidīja
Bet tā nav smieklu ballīte
Kad esat bijis uz slepkavības jūdzi
Nepieciešams tikai viens niezošs sprūda
Par vienu atraitni vairāk, par vienu balto mazāk n*****

Intervijā ar Telegrāfs 67 gadus vecais Kostello ir apspriedis dziesmas termina lietojumu, tā izcelsmi un to, kāpēc viņš galu galā izvēlējās pārtraukt tās atskaņošanu.



Uz jautājumu, vai viņš apsvērtu iespēju mainīt teksta oriģinālo saturu, Kostello atbildēja, ka, rakstot dziesmu par karjeras iespējām, es biju pavisam nomodā, taču diemžēl šis divu vārdu slengs ir vēsturisks fakts. Tas bija nievājošs apzīmējums Īrijas katoļiem, ko es dziedāju, lai uzsvērtu. Ir bail iedomāties, kā virsnieku klase runāja par krāsainiem cilvēkiem. Varbūt es to pašu domu tagad izteiktu savādāk. Esmu mēģinājis mainīt šo pantu, bet pēc 44 gadiem esmu beidzis to dziedāt. Tā vietā es dziedāšu ‘(What’s So Funny ‘Bout) Peace, Love, and Understanding’.



Attiecīgā virsnieku klase ir toreizējie Lielbritānijas armijas virsnieki, uz kuriem attiecas nosaukums Olivera armija.

Tā sauca manu vectēvu britu armijā,” sacīja Kostello, Deklans Makmanuss, kurš ir īru izcelsmes. Tas ir vēsturisks fakts, sacīja dziedātāja. Bet cilvēki dzird, ka šis vārds noskan kā zvans un apsūdz mani par to, ko es nedomāju.



Kostello turpināja ieteikt, ka arī radiostacijas pārtrauc šīs dziesmas atskaņošanu vai vismaz pārtrauc mēģinājumus izsaukt aizskarošo vārdu. Viņi to pasliktina, noteikti nopīkstinot. Tāpēc, ka viņi to izceļ, viņš teica. Vienkārši nespēlējiet ierakstu!

Kostello jaunākais studijas albums, Zēns vārdā Ja, 14. janvārī izdos EMI.


Populārākas Posts